Canada's Rubber duck
Mark Sproul While one might have thought more appropriate symbols to display for Canada's 150th might be a giant Loon, a Canada Goose, or a giant Beaver, that duck, inappropriate as it was, did bring people to see it. And subsequently they injected a lot of money into Harbourfront's coffers - as well as to merchants all over downtown Toronto. Your view seems wider, more objective. For those of us who attended some specific 150th celebrations, in our venues the spirit of nationhood and celebration seemed just a notch above the millennial celebrations.
Krack-Schneider Lieber Herr Böttger, ich bin begeistert von Ihrer Untersuchung. Seit 1988 unterrichte ich Englisch an Grundschulen, bin an Mitarbeit in Ihrem Team interessiert. Meine Tochter studiert das Fach inzwischen und ist über die Ausbildung an der Uni entsetzt. Liebe Grüße Renate Krack-Schneider
Linder - bilingual workbook
Bilingual: Kompetenzen für Gesellschaft und Beruf - THE ENGLISH ACADEMY […] Schularten sie besuchen, angeboten wird. Hilfreich dafür ist die Argumentation einiger führender CLIL-Forscher wie Mehisto, Marsh and Frigols, die sich in ihrer Studie „Uncovering CLIL“ mit dem […]